SDGs in action -
a generations view

Als Atlas konzipiert, wird anhand von Karten, Statements und Biographien der Mitwirkenden die Bandbreite von unterschiedlichen Sichtweisen auf die SDGs und ihre Motivationen für die Etablierung einer nachhaltigen Welt dargestellt.
Designed as an atlas, the maps, statements, and biographies of contributors illustrate the range of perspectives on the SDGs and their motivations for establishing a sustainable world.


“Ours can be the first generation to end poverty – and the last generation to address climate change before it is too late.”

former UN Secretary-General Ban-Ki Moon


Mission


Der Atlas „SDGs in action – a generations' view“ ist als zweisprachiger Buchatlas konzipiert. Aus unserer Sicht sind die Ansichten zu den SDGs, die von verschiedenen Generationen stammen und in Karten ausgedrückt werden, eine wertvolle Dokumentation, wie wir die
heutigen Probleme erleben.


The atlas “SDGs in action - a generations' view” is designed as bilingual book atlas. From our perspective the views on SDGs coming from various generations and expressed as maps are a valuable documentation how we experience
today´s problems. 

SDGs in action - Sichtweisen von Generationen: Zeitleiste
- a generations' view: timeline

Barbara Petchenik Contest

Kinder im sehr frühen Kindesalter (~ 4 bis 6 Jahre alt) wurden durch sanfte pädagogische Einführungen für ein Thema sensibilisiert und mit einfachen zeichnerischen Techniken zum „zeichnerischen Ausdruck“ motiviert.
Kindergartenergebnisse wurden auch in einfachen Grafiken ausgedrückt und einige von ihnen nahmen am Barbara Petchenik-Wettbewerb teil.

Kids in the very early childhood (~ 4 to 6 years old) were sensitized to a topic through gentle pedagogical introductions and were motivated for “expression through drawing” with simple graphic techniques.
Kindergarten results were also expressed in simple graphics and some of them participated at the Barbara Petchenik competition.


https://childrensmaps.library.carleton.ca/ 

Student Maps

Die Beispiele in der Rubrik „Students in Action“ stammen von Masterstudierenden des Kartografiestudiums an der TU Wien.
LehrveranstaltungsbetreuerInnen gaben eine allgemeine Einführung in die SDGs.
In der Regel wurden weder von den DozentInnen noch von den HerausgeberInnen inhaltliche Änderungen vorgenommen.

The samples in the “Students in Action” section originate from master students in cartography studies at the Vienna University of Technology. 
Lecturers provided a general introduction to the SDGs.
In general, no modification on their content has been done by the lecturers or editors. 


https://cartography.tuwien.ac.at/tag/project-map-creation/

Experten Interviews

Für die Expertengruppe wurde der Inhalt des Interviews anhand eines Fragebogens standardisiert.
Einige Interviews wurden mündlich geführt, andere wurden schriftlich entgegengenommen. Der Fragebogen gliedert sich in drei Fragebereiche: SDG’s und ich, allgemeine Fragen zu SDG und einen Reflexionsteil.

For the group of experts, the content of an interview was standardized by means of a questionnaire.
Some interviews were conducted orally, others were received in writing. The questionnaire is divided into three question areas: SDG’s and me, general questions to SDG and a part of reflection.


Maps were supplemented according to the given topic of interest of the expert.

Concept and Design

Der grafische Ausdruck unterstützt das Geschichtenerzählen, verbessert die Manifestation und Verdeutlichung unserer Vorstellungen und ermöglicht sogar die Einbettung detaillierter Fakten.
Die zunehmende Zahl von Datenquellen in verschiedenen Disziplinen fordert die Methoden der modernen Kartenerstellung heraus.
Einerseits sollen umfassende Einblicke in die Themen geboten werden, andererseits fehlt dem Betrachter oft die Zeit, eine komplexe Karte im Detail zu lesen und zu verstehen.

The graphic expression supports storytelling, improves the manifestation and clarification of our mental images and even enables the embedding of detailed facts.
The increasing number of data sources in various disciplines challenges the methods of modern map production.
On the one hand, comprehensive insights into the topics should be provided, on the other hand, the viewer often lacks the time to read and understand a complex map in detail. 

Volkschule - Primary School - Integration Project

Die Klasse 3a beschäftigte sich im gesamten Schuljahr 2018/19 mit dem Thema Globales Lernen:
- SDG-Aktionstag
- Was ist fairer Handel und wie kann ich persönlich für mehr Gerechtigkeit sorgen?
- Kinderrechte – Lebenssituationen von Kindern in anderen Ländern kennenlernen
- „Fairtrade-Schule“
- Werkstatt des Vereins Südwind
- Workshop des Vereins "Jugend Eine Welt" zum Thema Straßenkinder

Class 3a dealt with the topic of global learning throughout the 2018/19 school year:
- SDG Action Day
- What is fair trade and how can I personally ensure more justice?
- Children's rights – getting to know the life situations of children in other countries
- „Fairtrade School“
- Workshop of the association Südwind
- Workshop of the association "Jugend Eine Welt" on the subject of street children


https://bildungshub.wien/projekte/wir-haben-nur-eine-welt/
https://worldslargestlesson.globalgoals.org/

Production, Prepress, Translation, Editing

Dieses Buch wurde durchgehend mit Open-Source-Software-Werkzeugen erstellt; Bildbearbeitung, Textverarbeitung, Kartenerstellung, Schriftsatz und Druckvorstufe.
Die Werkzeuge werden in Gemeinschaften von kleinen Unternehmen oder freiberuflichen Programmierern entwickelt, die von den tatsächlichen Anforderungen des Anwendungsfalls angetrieben werden.
Der kostenlose Zugang zu diesen Tools ermöglicht es jedem, die eingebetteten Methoden und deren Anwendung zu erlernen.

This book has been produced with open source software tools throughout, from image editing, word processing, map making, typesetting and prepress.
The tools are developed in communities of small businesses or freelance programmers who are driven by the real needs of the use case.
The free access to these tools enables everyone to learn the embedded methods and their application.

On.demand.print of the Atlas

Print on Demand (POD) ist ein digitales Druckprozedere, bei der ein Buch oder eine andere Publikation nach Bedarf gedruckt wird.
Das POD-Modell steht im Widerspruch zum traditionellen Druck, bei dem große Mengen von Büchern in ersten Auflagen produziert werden, um die Kosten vor dem Vertrieb zu senken, aber jedoch Kosten für Lagerung und daher einen schnellen Vertrieb erfordern.

Print on demand (POD) is a digital printing technology in which a book or other publication is printed on an as needed basis.
The POD model flies in the face of traditional printing, where large quantities of books are produced in initial print runs to reduce costs prior to distribution, but call for storage and fast distribution costs.


Open Access e-Book version 
DOI (ebook): 10.5281/zenodo.5602021

Map Warming Up - climate change

Wir sollen auf unsere Erde aufpassen und sie nicht ausbeuten. Wir mögen alle eine gute Luft zum Atmen. Ich liebe es im Sommer Schwimmen zu gehen und im Winter Ski zu fahren. Mit dem Klimawandel gibt es vielleicht keinen Schnee mehr auf den Bergen.
Das müssen wir verhindern.

We should take care of our earth and not exploit it. We all like a good air to breathe. I love swimming in the summer and skiing in the winter. With climate change, there may not be snow on the mountains.
We have to prevent that.

Kamil (9)
zum Klimawandel 
to climate change

Book Image: SDGs in action

Impressum

Title: SDGs IN ACTION Sichtweisen von Generationen a generations' view
Author: Markus Jobst
Number of chapters: 28
Number of pages: 172
Number of images: 77
Dimensions of the sheet (in millimeters): 300 x 300
Print ISBN-13: 978-3-9502039-7-4
E-book ISBN-13: 978-3-9502039-8-1
Published by: Jobstmedia Präsentation Verlag
Date published: 4.12.2021
Language(s) of the text: German and Englisch


Dein eBuch ist verfügbar unter:
Your ebook is available at: 
DOI (ebook): 10.5281/zenodo.5602021


Limited print edition: EUR 59,- per book
For a print copy, please send us an email.

Sie wollen eine Printversion bestellen oder haben Fragen zum Atlas-Projekt?
Kontaktieren Sie uns.
You would like to order a print copy or have questions about the Atlas project?
Contact us.

Teilen Sie diese Seite! Share this page!

Das Projekt wird fachlich unterstützt von...
The project is supported by ...